Πιστοποίηση εγγράφων μέσω διπλωματικών αποστολών
Για αυτή την υπηρεσία
Οι Διπλωματικές Αποστολές παρέχουν εύρος υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των πιστοποιήσεων υπογραφών και αυθεντικότητας ιδιωτικών και δημοσίων εγγράφων για χρήση στην Κύπρο και στο εξωτερικό. Το τέλος για κάθε πιστοποίηση καθορίζεται από το κόστος ζωής της φιλοξενούσας χώρας.
Στις περιπτώσεις πιστοποιήσεων υπογραφών, υπογραμμίζεται ότι ο/η προξενικός λειτουργός, πιστοποιεί μόνο ότι το πρόσωπο που υπογράφει το κείμενο είναι το ίδιο πρόσωπο που απεικονίζεται στο επισυναπτόμενο αντίγραφο διαβατηρίου ή πολιτικής ταυτότητας. Ο/η προξενικός λειτουργός δεν έχει ευθύνη για το περιεχόμενο των όσων αναφέρονται στο έγγραφο.
Στις περιπτώσεις πιστοποίησης αυθεντικότητας, το πρωτότυπο έγγραφο θα πρέπει να παρουσιαστεί στον/στην προξενικό λειτουργό που θα πιστοποιήσει το φωτοαντίγραφο του, ως πιστό αντίγραφο του πρωτότυπου, με σχετική σφραγίδα.
Έγγραφα τρίτων (εκτός ΕΕ) χωρών για χρήση στην Κύπρο
Σ΄ότι αφορά δημόσια έγγραφα τρίτων χωρών που είναι συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης Περί Καταργήσεως της Υποχρεώσεως προς Νομιμοποίηση Αλλοδαπών Δημόσιων Εγγράφων (Χάγη, 05 Οκτωβρίου 1961), αν αυτά έχουν λάβει από τις αρμόδιες αρχές τις χώρας πιστοποίηση τύπου «Apostille», τότε αυτά είναι αναγνωριζόμενα στην Κύπρο και δε χρειάζεται οτιδήποτε άλλο από τη Διπλωματική Αποστολή στο εξωτερικό.
Σ΄ότι αφορά δημόσια έγγραφα τρίτων χωρών που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης Περί Καταργήσεως της Υποχρεώσεως προς Νομιμοποίηση Αλλοδαπών Δημόσιων Εγγράφων (Χάγη, 05 Οκτωβρίου 1961), για να είναι αναγνωριζόμενα στην Κύπρο, θα πρέπει πρώτα να πιστοποιηθούν από το Υπουργείο Εξωτερικών της άλλης χώρας (ή άλλης αρμόδιας αρχής), μετά να πιστοποιηθούν από τη διαπιστευμένη κυπριακή Διπλωματική Αποστολή στην εν λόγω χώρα και μετά να πιστοποιηθούν από το Τμήμα Πιστοποιήσεων του Κυπριακού Υπουργείου Εξωτερικών.
Κυπριακά έγγραφα για χρήση σε τρίτη χώρα (εκτός ΕΕ)
Δημόσια έγγραφα που εκδίδονται από κάποια επίσημη αρχή στην Κύπρο τα οποία προορίζονται για χρήση σε τρίτη χώρα που είναι συμβαλλόμενο μέρος της Σύμβασης Περί Καταργήσεως της Υποχρεώσεως προς Νομιμοποίηση Αλλοδαπών Δημόσιων Εγγράφων (Χάγη, 05 Οκτωβρίου 1961), θα πρέπει να πιστοποιηθούν από το Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως της Κυπριακής Δημοκρατίας με σφραγίδα «Apostille». Με αυτήν την κυπριακή σφραγίδα «Apostille», το επίσημο κυπριακό έγγραφο αναγνωρίζεται από τις αρχές της ξένης χώρας και δε χρειάζεται οτιδήποτε άλλο από κάποια κυπριακή Διπλωματική Αποστολή στο εξωτερικό.
Δημόσια έγγραφα που εκδίδονται από κάποια επίσημη αρχή στην Κύπρο των οποίων ο/η αιτητής επιθυμεί να τα χρησιμοποιήσει σε τρίτη χώρα που δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος της Σύμβασης Περί Καταργήσεως της Υποχρεώσεως προς Νομιμοποίηση Αλλοδαπών Δημόσιων Εγγράφων (Χάγη, 05 Οκτωβρίου 1961), θα πρέπει να πιστοποιηθούν από το Υπουργείο Εξωτερικών της Κυπριακής Δημοκρατίας και στη συνέχεια από την κυπριακή Διπλωματική Αποστολή στο εξωτερικό η οποία θα πιστοποιήσει την υπογραφή του λειτουργού του Υπουργείου Εξωτερικών.
Σημειώνεται ότι οι Διπλωματικές Αποστολές δεν εκδίδουν πιστοποιήσεις «Apostille» αφού αυτό αποτελεί αρμοδιότητα του Υπουργείου Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως. Πρόσωπα που επιθυμούν να λάβουν πιστοποίηση «Apostille» σε κυπριακό έγγραφο, μπορούν να τα υποβάλουν σε Διπλωματικές Αποστολές, ούτως ώστε να προωθηθούν από αυτές στην αρμόδια αρχή. Το τέλος για την υπό αναφορά υπηρεσία ανέρχεται στα €5.
Περισσότερη λεπτομερή πληροφόρηση για τις πιστοποιήσεις τύπου Apostille είναι διαθέσιμες στην ιστοσελίδα του Υπουργείου Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως:
Πιστοποιήσεις Εγγράφων Apostille
Πιο κάτω, ο κατάλογος με τις χώρες που είναι συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης Περί Καταργήσεως της Υποχρεώσεως προς Νομιμοποίηση Αλλοδαπών Δημόσιων Εγγράφων (Χάγη, 05 Οκτωβρίου 1961):
https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/?cid=41
Χρήση δημοσίων εγγράφων μεταξύ κρατών μελών της ΕΕ
Εκατομμύρια Ευρωπαίοι πολίτες ζουν ή/και εργάζονται σε χώρα της ΕΕ εκτός της δικής τους. Αυτοί οι υπήκοοι της ΕΕ συχνά έχουν ανάγκη να προσκομίσουν ένα δημόσιο έγγραφο στις αρχές του κράτους μέλους ΕΕ στο οποίο ζουν ή/και εργάζονται.
Ο Ευρωπαϊκός κανονισμός 2016/1191, που εφαρμόζεται από τις 16 Φεβρουαρίου 2019, στοχεύει στη μείωση της γραφειοκρατίας και του κόστους για τους πολίτες της ΕΕ, όταν αυτοί χρειάζεται να παρουσιάσουν σε μια χώρα της ΕΕ, ένα δημόσιο έγγραφο που έχει εκδοθεί από άλλη χώρα της ΕΕ.
Ο κανονισμός ισχύει για κάποια δημόσια έγγραφα, όπως π.χ. πιστοποιητικά γέννησης, ονόματος, γάμου, σύμφωνο συμβίωσης, λευκό ποινικό μητρώο.
Ο Ευρωπαϊκός κανονισμός 2016/1191 καταργεί την απαίτηση για πιστοποίηση «Apostille», για κάποια δημόσια έγγραφα και απλοποιεί τις διαδικασίες που σχετίζονται με πιστοποιημένα αντίγραφα και μεταφράσεις.
Βάσει του υπό αναφορά κανονισμού, οι πολίτες ΕΕ δύναται να ζητήσουν πολύγλωσσο έντυπο/πιστοποιητικό από τις αρχές του κράτους μέλους ΕΕ που εξέδωσε το δημόσιο έγγραφο και αυτό με σκοπό να αποφύγουν την ανάγκη μετάφρασης του.
Για περισσότερες πληροφορίες για τον Ευρωπαϊκό κανονισμό 2016/1191 παρακαλώ επισκεφθείτε τον πιο κάτω ισότοπο:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32016R1191&from=EL